隔天早上我被马尔福叫醒,他已经整装待发,天晓得他已经起来多久了。在他鄙视的视线下,我灰溜溜的下床,把书柜上的一个纸帧变成铁盆,然後用清水如泉填满它来洗脸。
等我梳好头发,他显然有些惊讶。
「我还以为要更久,」他皱眉说,「nV生不是通常会b较久的吗?」
我斜了他一眼说:「那是因为没有人用不耐烦的视线一直盯着她们看。」
他尴尬的咳了一声,若无其事的率先离开房间。
我故意拖慢脚程,b马尔福慢上好几拍的时间走进餐厅。我们两个彻夜未归,没有室友的我不担心被人察觉,但是马尔福就不一样了,他有一个室友,还是一个聪明又狡猾的室友,布雷斯·扎b尼。